表紙 > 漢文和訳 > 中央研究院 漢籍電子文献で、全ての「関羽」を検索

02) 魏の軍師たちの発言

引き続き、関羽にまつわる正史の記述を網羅!

魏書十三/鍾繇

-396- [二] 魏略曰:孫權稱臣,斬送關羽.太子書報繇,繇答書曰:「臣同郡故司空荀爽言:『人當道情,愛我者一何可愛!憎我者一何可憎!』顧念孫權,了更媚.」太子又書曰:「得報,知喜南方.至于荀公之清談,孫權之媚,執書嗢噱,不能離手.若權復黠,當折以汝南許劭月旦之評.權優游二國,俯仰荀﹑許,亦已足矣.」

孫権が曹操の臣下を称し、関羽を斬った。そのとき鍾繇は・・・

魏書十三/王朗/ 子肅

-418- 明年春,鎮東將軍丘儉﹑揚州刺史文欽反,景王謂肅曰:「霍光感夏侯勝之言,始重儒學之士,良有以也.安國寧主,其術焉在?」肅曰:「昔關羽率荊州之,降于禁於漢濱,遂有北向爭天下之志.後孫權襲取其將士家屬,羽士一旦瓦解.今淮南將士父母妻子皆在內州,但急往禦,使不得前,必有關羽土崩之勢矣.」景王從之,遂破儉﹑欽.後遷中領軍,加散騎常侍,增邑三百,并前二千二百戶.甘露元年薨,門生縗絰者以百數.追贈將軍,諡曰景侯.子惲嗣.惲薨,無子,國絕.景元四年,封肅子恂為蘭陵侯.咸熙中,開建五等,以肅著勳前朝,改封恂為氶子.[一]

王朗の子・王粛が、文欽の破り方を司馬師に進言。そのとき、関羽の失敗をサンプルとして引き合いに出しています。

魏書十四/程昱

-428- 太祖征荊州,劉備奔吳.論者以為孫權必殺備,昱料之曰:「孫權新在位,未為海內所憚.曹公無敵於天下,初舉荊州,威震江表,權雖有謀,不能獨當也.劉備有英名,關羽﹑張飛皆萬人敵也,權必資之以禦我.難解勢分,備資以成,又不可得而殺也.」權果多與備兵,以禦太祖.

程昱は「きっと孫権と劉備は降服しないでしょう」と曹操に予言。

魏書十四/郭嘉

魏書曰:劉備來奔,以為豫州牧.或謂太祖曰:「備有英雄志,今不早圖,後必為患.」太祖以問嘉,嘉曰:「有是.然公提劍起義兵,為百姓除暴,推誠仗信以招俊傑,猶懼其未也.今備有英雄名,以窮歸己而害之,是以害賢為名,則智士將自疑,回心擇主,公誰與定天下?夫除一人之患,以沮四海之望,安危之機,不可不察!」太祖笑曰:「君得之矣.」傅子曰:初,劉備來降,太祖以客禮待之,使為豫州牧.嘉言于太祖曰:「備有雄才而甚得心.張飛、關羽者,皆萬人之敵也,為之死用.嘉觀之,備終不為人下,其謀未可測也.古人有言:『一日縱敵,數世之患.』宜早為之所.」是時,太祖奉天子以號令天下,方招懷英雄以明大信,未得從嘉謀.會太祖使備要擊袁術,嘉與程昱俱駕而諫太祖曰:「放備,變作矣!」時備已去,遂舉兵以叛.太祖恨不用嘉之言.案魏書所云,與傅子正反也.

郭嘉が曹操に教える。「劉備を野放しにしてはいけません」

魏書十四/董昭

-438- 太祖令劉備拒袁術,昭曰:「備勇而志大,關羽、張飛為之羽翼,恐備之心未可得論也!」太祖曰:「吾已許之矣.」備到下邳,殺徐州刺史車冑,反.太祖自征備,徙昭為徐州牧.袁紹遣將顏良攻東郡,又徙昭為魏郡太守,從討良.良死後,進圍鄴城.

曹操は劉備に、袁術を討ちに行かせた。董昭は曹操に警告した。「劉備は野心家で、関羽と張飛を使って、脅威となるでしょう」


-440- 及關羽圍曹仁於樊,孫權遣使辭以「遣兵西上,欲掩取羽.江陵、公安累重,羽失二城,必自奔走,樊軍之圍,不救自解.乞密不漏,令羽有備.」太祖詰臣,臣咸言宜當密之.昭曰:「軍事尚權,期於合宜.宜應權以密,而內露之.羽聞權上,若還自護,圍則速解,便獲其利.可使兩賊相對銜持,坐待其弊.祕而不露,使權得志,非計之上.又,圍中將吏不知有救,計糧怖懼,儻有他意,為難不小.露之為便.且羽為人彊梁,自恃二城守固,必不速退.」太祖曰:「善.」即敕救將徐晃以權書射著圍裏及羽屯中,圍裏聞之,志氣百倍.羽果猶豫.權軍至,得其二城,羽乃破敗.

董昭は、関羽を攻撃する孫権の動きを、曹仁に漏らした。曹仁は勇気百倍となり、関羽の攻撃から持ちこたえた。

魏書十四/劉曄

-445- 遂進兵,多出弩以射其營.魯奔走,漢中遂平.曄進曰:「明公以步卒五千,將誅董卓,北破袁紹,南征劉表,九州百郡,十并其八,威震天下,勢慴海外.今舉漢中,蜀人望風,破膽失守,推此而前,蜀可傳檄而定.劉備,人傑也,有度而遲,得蜀日淺,蜀人未恃也.今破漢中,蜀人震恐,其勢自傾.以公之神明,因其傾而壓之,無不克也.若小緩之,諸葛亮明於治而為相,關羽、張飛勇冠三軍而為將,蜀民既定,據險守要,則不可犯矣.今不取,必為後憂.」太祖不從,[一]大軍遂還.曄自漢中還,為行軍長史,兼領軍.

劉曄が曹操に進言した。「劉備は、関羽と張飛と諸葛亮を用いて厄介ですから、漢中のついでに滅ぼしましょう」


-446- 黃初元年,以曄為侍中,賜爵關內侯.詔問臣令料劉備當為關羽出報吳不.議咸云:「蜀,小國耳,名將唯羽.羽死軍破,國內憂懼,無緣復出.」曄獨曰:「蜀雖狹弱,而備之謀欲以威武自彊,勢必用以示其有餘.且關羽與備,義為君臣,恩猶父子;羽死不能為興軍報敵,於終始之分不足.」後備果出兵擊吳.吳悉國應之,而遣使稱藩.朝臣皆賀,獨曄曰:「吳絕在江、漢之表,無內臣之心久矣.陛下雖齊德有虞,然醜虜之性,未有所感.因難求臣,必難信也.彼必外迫內困,然後發此使耳,可因其窮,襲而取之.夫一日縱敵,數世之患,不可不察也.」

劉曄が曹丕に言った。「関羽のいない蜀は弱いが、劉備は必ず孫権に報復するため、夷陵の戦いを始めるでしょう」


-447- [一] 傅子曰:孫權遣使求降,帝以問曄.曄對曰:「權無故求降,必內有急.權前襲殺關羽,取荊州四郡,備怒,必大興師伐之.外有彊寇,心不安,又恐中國承其釁而伐之,故委地求降,一以卻中國之兵,二則假中國之援,以彊其而疑敵人.權善用兵,見策知變,其計必出於此.今天下三分,中國十有其八.吳、蜀各保一州,阻山依水,有急相救,此小國之利也.今還自相攻,天亡之也.宜大興師,徑渡江襲其內.蜀攻其外,我襲其內,吳之亡不出旬月矣.吳亡則蜀孤.若割吳半,蜀固不能久存,況蜀得其外,我得其內乎!」帝曰:「人稱臣降而伐之,疑天下欲來者心,必以為懼,其殆不可!孤何不且受吳降,而襲蜀之後乎?」對曰:「蜀遠吳近,又聞中國伐之,便還軍,不能止也.今備已怒,故興兵擊吳,聞我伐吳,知吳必亡,必喜而進與我爭割吳地,必不改計抑怒救吳,必然之勢也.」帝不聽,遂受吳降,即拜權為吳王.

劉曄が曹丕に言った。「孫権が関羽を殺したから、劉備は孫権を恨んでいる。劉備と孫権が争っているうちに、天下を平定してしまいましょう」と。曹丕は許さなかった。

魏書十四/蔣濟

-450- 關羽圍樊﹑襄陽.太祖以漢帝在許,近賊,欲徙都.司馬宣王及濟說太祖曰:「于禁等為水所沒,非戰攻之失,於國家大計未足有損.劉備﹑孫權,外親內,關羽得志,權必不願也.可遣人勸躡其後,許割江南以封權,則樊圍自解.」太祖如其言.權聞之,即引兵西襲公安﹑江陵.羽遂見禽.

蒋済が曹操に言う。「関羽が樊城を包囲したが、許昌から遷都する必要はない。孫権を関羽にぶつければ宜しい」と。関羽は捕われた。